you can open up to me 你可以為了我綻放
show me what’s inside 給我看看你的內在
mother nature made us to intertwine大地母親使我們 糾纏
lavender elixir so full of pheromones 薰衣草的不老藥 充滿費洛蒙
gimme one taste and you’re gone給我一種信號 你便走了
what if i can’t get you out of my thoughts如果我不能不要日夜都想著你
what if my seasons don’t change如果我的季節不會變化
what if you forget to forget me not 如果你忘了 忘記了我
and we fade away 我們將會凋零
you’re my little flower你是我的小寶貝
blooming in the night在夜晚呈現
only for an hour the northern lights 僅僅一個小時 的北極光
my casablanca sweetheart我卡薩布蘭的愛人
nectar so divine 花蜜如此神聖
baby you’re the best part of my life寶貝你是我生命中最好的一部份
what can i do what can i say我該麼做 我該怎麼說
to convince you to stay才能說服你 留下
~
all i see are tulips在所有裡面 我眼裡只剩鬱金香
and i’m a hummingbird並且我是隻蜂鳥
heavenly ambrosia in every curve在那曲線中有著如同神的佳餚的美味
honey dripping over my imagination蜜汁滴落在我的想像力
the fragrance 散發香氣
keeps flowing straight down to my soul不斷直奔我的靈魂
*
what if i can’t get you out of my thoughts如果我不能不要日夜都想著你
what if my seasons don’t change如果我的季節不會變化
what if you love me then you love me not如果你忘了 忘記了我
and we fade away我們將會凋零
you’re my little flower你是我的小寶貝
blooming in the night在夜晚呈現
only for an hour the northern lights僅僅一個小時的北極光
my casablanca sweetheart 我卡薩布蘭的愛人
nectar so divine 花蜜如此神聖
baby you’re the best part of my life 寶貝你是我生命中最好的一部份
what can i do 我該麼做
what can i say 我該怎麼說
to convince you to stay才能說服你 留下
yeah oh yeah oh
--
2020.2.14 14:10 第一次翻譯,錯誤請指正。